No memoir? More on writing truth as historical fiction

Sandcastle GirlsLast week I heard Chris Bohjalian talk about Sandcastle Girls, his novel about the Armenian genocide. A year after its release, the paperback version is out, and Mr. Bohjalian is still very excited, very passionate, about the most important book he has ever written. That’s saying something because he has a number of bestsellers to be proud of. Sandcastle Girls brings to light the murder of 1.5 million Armenians in “the slaughter you know nothing about.” During WWI, the world did know and complained without taking any real action. The Ottoman Empire conducted a “crackdown on opposition” and a “deportation” of men, women and children in ways more abominable than what was done to the Jews, if we can even imagine that. Then the killings were forgotten, history swept under a Turkish rug. Chris Bohjalian and the Armenian diaspora want us to remember, to join their story to the Jewish one saying, “Never forget, never again!”

Bohjalian, half Armenian, heard a lot of stories from his grandparents, but they were reticent about saying much about the time of killings. Except for a few instances when strange words popped out. Bohjalian’s aunt was talking about the business plan of her new yogurt smoothie shop (yogurt is tang in Armenian, and Armenian immigrants introduced yogurt to the U.S.). His grandmother said, “Tang … oh, that’s how the older girls were killed, they gave them poisoned tang to drink.” When pressed, she said, “That’s so long ago, nothing more to say.”

So Bohjalian did not have a memoir to ghostwrite for his grandparents. Instead he wrote a draft of a novel full of historical information about the genocide. He said it was terrible—boring, amateur. For his second try, “I knew I’d need a personal hook” to get readers interested. He created a female character that was like himself, not knowing her family history but curious as she became an adult, learning about unspeakable horrors. In this way he could unfold the whole story of the genocide. He incorporated a few family stories he did have (that was him dressed in red velvet knickers and forced to sing “I’m Henry the VIII, I am” in a bad British accent), but most of the book is fiction mixed with history.

Other authors with important stories to tell have also turned to fiction to allow them toDSCN2961 transform their own real stories into a more compelling picture of the truth. Jean Kwok wrote Girl in Translation incorporating much of her own immigration horror story, and Jan Morrill’s The Red Kimono grew out of her mother’s family experience in Japanese-American internment camps and from her grandfather’s murder. Jan’s mother still cries and cannot speak of her camp experiences or of her father’s death, so Jan had few real stories to work with. Writers might enjoy Doll in the Red Kimono, a book of Jan’s blog posts examining issues of writing fiction inspired by mere whispers of family experiences.

The Armenian Weekly wrote a review of Sandcastle Girls:

“While there are rich personal stories that his readers connect to, what he has achieved is much larger. Bohjalian has written a compelling and powerful novel that will bring the history of the genocide to a wide audience.”

I learned a lot from Mr. Bohjalian’s magnetic talk and went home to research this nightmare in history on my own. George Santayana said, “Those who cannot remember the past are condemned to repeat it.” We have to keep teaching the past.

Posted in book talk, capturing memories, history, multicultural, writing | Tagged , | 4 Comments

Memoir writing and publishing tips and resources

I’ve been working hard over the weekend to update all the writing and publishing tips on my website. Changes in the publishing world seems to happen every week, so there’s a lot to keep up with. I recently learned that website pages are better than links to pdf documents, so now most of these articles have been turned into pages under the Resource tab above. The comprehensive Resource page contains links to those article pages. Well, there are a few links to previous blog posts, too. Check it out!

If you’d like to see any other articles on memoir writing or publishing, let me know and I’ll see what I can do. Serious memoir writers intending to sell their books to the public should visit some of the blogs listed in the right-hand column of this page for more indepth advice on life writing. I also welcome you to join the Life Writers’ Forum Yahoo group, led by Sharon Lippincott of the Heart and Craft of Life Writing and Jerry Waxler of  Memory Writers Network.

Posted in memoir writing, publishing | Tagged , | Leave a comment

Editing your memoir, showing versus telling

All writers need an editor. Even editors need editors. Family-only writings can be held to looser standards, but have a few people read over the manuscript to look for typos and improper grammar and anything that does not make sense, is not clear, or is phrased awkwardly. Friends who don’t know your past very well would make good “beta readers.” After all, the great-great-great grandchildren may someday read your book and you want them—strangers—to understand everything you wrote and not stumble over twisted, rambling sentences.

Yesterday I attended a talk by Suzann Ledbetter Ellingsworth, a writer and editor, or “wreditor” as she calls herself. This woman is a no-nonsense ace editor quick with rapier wit and red pen. She taught us what to hack out of our manuscripts. “Trim the fat, make every word count.” She is passionate about her work—and everyone else’s. I thought she would discuss how to “show me the glint of light on broken glass” per Anton Chekhov’s show-vs-tell admonishment to writers not to tell us the moon is shining. Mostly she showed us how to find useless, distracting words and stab them with that broken glass. And there are a lot of useless, distracting words. When those words are removed or replaced, the showing happens, and the reader becomes more engrossed in the story.

I’ve read several recommended books on how to write. They were disappointingly vague, full of chatter and prompts, without much talk on the technical aspects of writing well. Only Stephen King’s book, “On Writing,” stood out. Mr. King said the most valuable learning experience he ever had as a young writer was when an editor slashed his newspaper article to bits, showing how he could improve his writing. Suzann did that for us Saturday by using examples of common writing language (found even in bestsellers) to explain why they make for wishy washy sentences. And oh, the difference she made by fixing them.

I’m sure you’re dying to know what Suzann said. I’ll give a few examples, using both her and my explanations, but she gave too much advice for me to repeat in this little blog post.

1. Most adverbs are bad. “She went quickly” could be replaced by “She ran” or “She scampered.” Many adverbs are redundant, too, as in “She ran quickly” (running implies speed). “She raced” might be better wording. Use more accurate verbs, or explain the situation better.

2. Remove most instances of the word “that.” The sentence will probably mean the same without the useless pebble in the middle. “The flowers that I held…” become more fragrant as “The flowers I held…” and may be intoxicating as just plain “The flowers…”

3. If you saw something happen, just say what it is. “The car came up the road,” not “I saw the car come up the road.” Not everything should be about you.

4. Size adjectives tend to be meaningless. The dog may be a large brown mutt, but maybe  it’s a St. Bernard mix (or he had a dog the size of a St. Bernard). Maybe it’s a Chihuahua (and not a little Chihuahua – redundant!). Let the reader see the dog in her mind. Question:  What is a small mountain? Answer:  a hill.

5. You are not going to do anything. You did it. “I walked to the store,” not “I’m going to walk to the store,” unless you’re going to walk to the store tomorrow.

Suzann also emphasized using active voice. Passive voice is commonly identified by “ing” verb endings, and the MS Word spell checker usually flags this. Suzann said we often speak using passive voice, but we should write using active verbs, even in dialog. I call this “writing strong sentences.” Not “I had been thinking about that,” but “I thought about that.”

I recently gave a sample edit with explanations to someone who was astonished by all the redlines. He said, “I know this stuff, why couldn’t I see it?” Even writers who know this stuff are blinded because they are too close to their work. Our minds see what we meant to say, and there are just too many ways to write weak sentences. That’s why we all need editors. Usually we all need several proofreaders, too.

You’re welcome to comment on any writing errors or weaknesses in this blog post. If you find any and you are an author or editor, I’ll tweet you some publicity. You’re also welcome to leave your own writing tips in the comments.

DSCN2743

Posted in writing skills | Tagged | 15 Comments